Osmanlı Türkçesi Günü


Türk milleti olarak bin seneden ziyade Kur'an harfleriyle okuyup yazıyoruz. Her ne kadar adı Türkçe dahi olsa, altı asır boyunca üç kıtada hüküm süren Osmanlı Devleti ile özdeşleştiği için buna Osmanlıca veya Osmanlı Türkçesi demekte beis olmasa gerek. Kaldı ki önemli olan bir şey söylenildiğinde anlaşılmasıdır ki; hem Osmanlıca hem de Osmanlı Türkçesi denildiğinde zihinlerde aynı nokta belirmektedir.
Miladi 9. asırdan bu yana Türklerin, Kur'an alfabesini benimsediği ve eserler ortaya koyduğu bilinmektedir.
Osmanlı Türkçesi üzerine ölü toprağı serpilmeye ve Türk milletini İslamla bağlayan en önemli köprü olması hasebiyle bu köprünün altına dinamit yerleştirilse de kader-i ilahi bu infaza fetva vermedi ve Bediuzzaman Said Nursi hazretlerinin büyük direnci ve Kur'an'ın manevi nuruyla bu kale elhamdulillah yıkılmadı ve kıyamete kadar da yıkılmayacak inşallah.
Artık Osmanlı Türkçesi'ni bir ferdin talim etmesi ecdadımıza bir vefa borcudur. Bu cihetle Osmanlıca'yı sevdirme, tanıtma ve anlatma babında çeşitli faaliyetlerin icrası elzem olmuştur. Her yıl düzenli bir tarihte bütün okullarda yapılacak Osmanlı Türkçesi Günü veya haftası milli şuurun kazanılmasında daha tesirli olacağı muhakkaktır.
Osmanlı Türkçesine gönül veren bir çok hocamız böyle bir günün eksikliğini dile getirdi. Devlet erkanımızdan böyle bir günün inşasını bekliyoruz. Elbette Osmanlı Türkçesi Günü olmaya aday çok günler var; Osmanlı'nın kuruluş tarihi olan 27 ocak, Kaşgarlı Mahmud'un mühim eseri Dîvânü Lugati't-Türk'ün bitiş tarihi olan 10 şubat tarihleri ön plana çıktı.
Konuyla ilgili olarak CİMER'e de böyle bir gün kutlamasının ihtiyaçlığını anlatan yazı gönderdim. Sizler de bu minvalde isteğinizi gerekli yerlere bildirin lütfen. Bin yıllık yazımızı layıkıyla öğrenmenin yolu bu yazıyı sevmekten geçiyor. Sevmek için de ehemmiyetini bilmek lazım. Bu harflere Arap harfleri nazarıyla bakan her kesimden önyargılı insanlarımız var maalesef. İnsan, bilmediğinin düşmanıdır elbette.
Osmanlı Türkçesi'ni öğrenmek, öğretmek ve sevdirmek için bir Osmanlı Türkçesi Günü muhakkak olmalıdır. Takvimlere baktığımızda yılın 365 gününden daha fazla çeşitli gün kutlamaları var. Neden bin yıllık yazımızı ihya etmek için böyle bir gün yok?
10 Şubat Osmanlı Türkçesi Günü olsun. Devlet büyüklerimizin münasip göreceği başka bir tarih de olabilir ama mutlaka bu gün takvimlerdeki yerini almalı.

Zafer Şık



عثمانلی تركجەسی گونی

ترك ملتی اولارق بیڭ سنەدن زیادە قرآن حرفلریلە اوقویوب یازییورز. هر نە قدر آدی تركجە دخی اولسە، آلتی عصر بوینجە اوچ قطعەدە حكم سورن عثمانلی دولتی ایلە أوزدشلشدیگی ایچون بوڭا عثمانلیجە ویا عثمانلی تركجەسی دیمكدە بأس اولماسە گرك. قالدی كە أوڭملی اولان بر شی سویلنیلدیگندە آڭلاشیلمەسیدر كە؛ هم عثمانلیجە هم دە عثمانلی تركجەسی دینیلدیگندە ذهنلردە عین نقطە بلیرمكدەدر.
میلادی ٩نجی عصردن بو یانە تركلرڭ، قرآن آلفابەسنی بنمسەدیگی و اثرلر اورتەیە قویدیغی بیلینمكدەدر.
عثمانلی تركجەسی أوزرینە ئولو طوپراغی سرپیلمەیە و ترك ملتنی اسلاملە باغلایان أڭ أوڭملی كوپرو اولمسی حسبیلە بو كوپرونڭ آلتنە دینامیت یرلشدیریلسە دە قدر الهی بو انفاذە فتوا ویرمەدی و بدیع الزمان سعید نورسی حضرتلرینڭ بیوك دیرنجی و قرآنڭ معنوی نوریلە بو قلعە الحمد لله ییقیلمادی و قیامتە قدر دە ییقیلمایاجق ان شاء الله.
آرتیق عثمانلی تركجەسنی بر فردڭ تعلیم ایتمەسی اجدادمزە بر وفا بورجیدر. بو جهتلە عثمانلیجەیی سودیرمە، طانیتمە و آڭلاتمە بابندە چشیدلی فعالیتلرڭ اجراسی الزم اولمشدر. هر ییل دوزنلی بر تاریخدە بتون اوقوللردە یاپیلاجق عثمانلی تركجەسی گونی ویا هفتەسی ملی شعورڭ قازانیلمەسندە داها تأثیرلی اولاجغی محققدر.
عثمانلی تركجەسنە گوڭل ویرن بر چوق خواجەمز بویلە بر گونڭ اكسیكلگنی دیلە گتیردی. دولت اركانمزدن بویلە بر گونڭ انشاسنی بكلییورز. البتە عثمانلی تركجەسی گونی اولمەیە آدای چوق گونلر وار؛ عثمانلینڭ قورولوش تاریخی اولان ۲٧ اوجاق، كاشغارلی محمودڭ مهم اثری دیوان لغت التركڭ بیتیش تاریخی اولان ۱۰ شباط تاریخلری أوڭ پلانە چیقدی.
قونویلە ایلگیلی اولارق جرە دە بویلە بر گون قوتلامەسنڭ احتیاجلغنی آڭلاتان یازی گوندردم. سزلر دە بو منوالدە ایستەگڭزی گركلی یرلرە بیلدیریڭ لطفاً. بیڭ ییللق یازیمزی لایقیلە أوگرنمەنڭ یولی بو یازی یی سومكدن گچییور. سومك ایچون دە اهمیتنی بیلمك لازم. بو حرفلرە عرب حرفلری نظریلە باقان هر كسیمدن اوڭ یارغیلی انسانلریمز وار مع الأسف. انسان، بیلمدیگنڭ دوشمانیدر البتە.
عثمانلی تركجەسنی أوگرنمك، أوگرتمك و سودیرمك ایچون بر عثمانلی تركجەسی گونی محقق اولمەلیدر. تقویملرە باقدیغمزدە ییلڭ ۳٦٥ گونندن داها فضلە چشیدلی گون قوتلامەلری وار. نەدن بیڭ ییللق یازیمزی احیا ایتمك ایچون بویلە بر گون یوق؟

اون شباط عثمانلی تركجەسی گونی اولسون. دولت بیوكلریمزڭ مناسب گورەجگی باشقە بر تاریخ دە اولا بیلیر آما مطلقا بو گون تقویملردەكی یرینی آلملی.




 ظفر شیق

Yorumlar

  1. Hocam sizi yeni keşfettim ve çok sevdim. O kadar değerlerimize bağlı ve fedakarsınız ki, bu emeklerinizi takdir etmemek elde değil. Bana ne demiyorsunuz, başkası yapsın diye bakmıyorsunuz, azimle çabalıyorsunuz. Sizinle gurur duydum, duygulandım. Sizin gibi donanımlı insanların kıymetini bilmek lazım. Bir şeylerin kazanılması için bize elini taşın altına koyacak, sabırla çalışacak insanlar lazım. Ve gördüğüm kadarıyla siz bunu layıkıyla yapıyorsunuz. Bende geçmişimiz ile koparılan bu bağları tekrar nasıl kurarız diye Osmanlıca öğrenmeye başladım. İnsan kendi dilini kendisi bilemeyince adeta kör oluyor, aptallaşıyor. Kim ne derse inanmak zorunda kalıyoruz çünkü bilmiyoruz ve bilmediğimizi sorgulayamıyoruz. Daha yolun başındayım. Allah nasip ederse sizin kadar ilerleyip bilgilerimi insanlara aktarabilmeyi umut ediyorum. Birilerinin bunu yapmak için öncü olması, teşvik etmesi, öğretmesi ve diğerlerinin de bunu önemini bilip, sevmesi ve istekli olması lazım. Atalarımızın mirasını, tarihimizi, örflerimizi, kültürümüzü ne olduğu belirsiz insanların yalan yanlış söylemesine ihtiyacımızın kalmaması lazım. Bunun için sizin kıymetli bilgilerinizin ışığında aydınlanmak için peşinizdeyim hocam. Saygılarımla

    YanıtlaSil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

Berat nedir?

Şifre Miftahı ve Osmanlı'da Şifreli Yazışma

Mehmet Akif Ne Dedi, Kadir Mısıroğlu Ne Anladı